Noticias

Noticias - Septiembre 1999

Avances notables en la traducción de bases de datos

En Weblations, traducimos bases de datos vinculadas a páginas web desde hace más de dos años. Pero, francamente, cuanta más experiencia hemos adquirido en bases de datos, más insatisfechos estamos con nuestros métodos. Nos hemos dado cuenta de que estábamos aplicando un método de ingeniería de proyectos laborioso y excepcional a proyectos que tenían muchos aspectos en común. Para satisfacer los requisitos de planificación de nuestros clientes, necesitábamos hacer que nuestros procedimientos fueran más eficaces.

Este verano, hemos pasado del análisis a la implantación y hemos dado dos grandes pasos. En primer lugar, hemos ampliado Cypher para poder trabajar con las bases de datos de Microsoft Access® (*.mdb) en su formato original. Ahora, podemos gestionar bases de datos de Access con la misma rapidez que archivos HTML, sin perder la integridad de los datos del equipo. Sólo tiene que mandarnos la base de datos y nosotros nos encargamos del resto.

En segundo lugar, hemos ampliado Cypher para que pueda trabajar con cualquier otro programa de bases de datos (Oracle®, Microsoft SQL Server®, Informix®, etc.) basándonos en la importación y exportación. No importa la base de datos que utilice, sólo tiene que exportar las tablas a un determinado archivo de texto e importar, después, el archivo de texto traducido que le devolveremos.

Nuestro buque insignia, el programa Weblations Cypher®, trata ahora bases de datos como si se tratara cualquier otro material de la Web. Del mismo modo que Cypher puede extraer (y después reemplazar) el texto de cualquier formato de archivo compatible con Web, ahora puede operar con cualquier base de datos compatible con Web. El uso directo de Cypher en bases de datos no es sólo más rápido sino que nos permite aplicar Cypher Version Control y Memory en todo el proyecto, incluidos archivos HTML, scripts y bases de datos. Asimismo, ahora podemos aplicar Weblations Workspace® con su glosario plurilingüe y otras herramientas de traducción profesional al contenido de la base de datos.

Con nuestras nuevas funciones para bases de datos, continuamos ampliando nuestro liderazgo tecnológico frente a la competencia. ¿Quiere conocer nuestro secreto? Nos concentramos en un único objetivo: diseñar, utilizar y mejorar nuestras propios sistemas para ofrecer una mayor calidad y unas traducciones de páginas web más rápidas a los clientes más innovadores y exigentes del mundo.

Proyectos recientes

Desde nuestra última actualización de junio, hemos entregado siete proyectos de páginas web traducidas a un total de cuarenta idiomas. En nuestra página de clientes puede pulsar los iconos de información para ver cuál fue nuestro cometido en cada uno de los cincuenta proyectos de traducción y adaptación de páginas web enumerados en la lista. Podrá comprobar que, independientemente de las condiciones de producción, es muy probable que ya hayamos trabajado en situaciones parecidas sin mayor problema.

Estamos especialmente satisfechos de un logro. Este verano hemos traducido partes de la página web de IBM para tres de sus seis agencias: iXL, Modem Media.Poppe Tyson y OgilvyInteractive. Cada una de las agencias seleccionó, desde sus oficinas de Nueva York, Londres y Madrid, y de forma independiente, a Weblations como especialista en traducción y adaptación de páginas web para su cliente más importante. ¿No haría usted lo mismo?

Robert Hopkins, Jr.
Presidente, Weblations


Portada Presupuesto Tour Proceso Casos reales Clientes Blog
Literatura La empresa Noticias Preguntas más frecuentes Empleo Contáctenos