Sistema de trabajo

Traducción de textos

Lo primero que hay que hacer para traducir el texto de una página web es encontrarlo, y eso no es tan fácil como parece a primera vista. Para localizar y aislar todo el texto de los archivos HTML, incluido el de etiquetas alt text y scripts, OnMouseOvers, etc., utilizamos nuestro propio programa, Weblations Cypher®. De este modo, conservamos y protegemos el código HTML de cualquier daño que pudiera producirse.

Cypher exporta el texto a Weblations Workspace®, un programa para usuarios finales que distribuimos libremente a todos nuestros traductores, correctores y revisores de estilo. Podemos decir que diseñamos y controlamos el entorno de trabajo de todas las personas que trabajan en un proyecto dado. ¡Nuestro entorno de trabajo es tan sencillo y universal que hasta sus propios clientes pueden usarlo!

Eliminando las dificultades técnicas y los retrasos que implica trabajar con el formato HTML, buscamos y seleccionamos a los mejores traductores, expertos en diversas áreas temáticas e idiomas. Les proporcionamos las herramientas profesionales que necesitan para hacer traducciones de la máxima calidad. Usted mismo comprobará los resultados de la extraordinaria calidad lingüística de nuestros trabajos, garantizados 100 %. Entre nuestros clientes figuran las agencias creativas más importantes del mundo. Y esa magnífica página que usted ha redactado, ¡bien merece una traducción excelente!



Portada Presupuesto Tour Proceso Casos reales Clientes Blog
Literatura La empresa Noticias Preguntas más frecuentes Empleo Contáctenos